夜裡, 致那些曾經讓情緒豐沛激昂的好與壞, 致 戀過的情人, 摯愛的夫君, 虐愛的家人朋友

是我選擇離開這個圈子, 還是你們選擇不再忍受而從此離去

樂裡, 清醒, 反省, 沉醉, 想哪, 越來越淡定的看待人事物, 是為新的未知做足準備?

隨著旋律腦袋放鬆又不放空, 這種感覺, 是為迎接新的高潮, 起承轉合, 一個個故事, 片段, 回憶, 將來

謝給予我的時間,空間, 自由; 謝及於我的機會, 勞動, 思想, 體驗

累停歇, 動不止, 是渴望停止還是持續 呢?

好與壞, 不再問, 神也不會回答這一題, 是對是錯又如何

舊書重閱#勇敢層級#人生沒有跨越不了的挫折#每個生命終究會發生屬於自己的奇蹟

 

文章標籤

Duh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。

episode 3

genius and madness (n.)  a genius and a psycho.

ex: genius and madness were usually just a fine line between them.

a fine line between A and B一線之隔

psychopath 精神變態者

lunatic/psycho/insane

out for blood.

 => very angry and wanting to kill someone or to cause them pain or discomfort After being attacked

ex: the soldiers were out for blood./ you are ready to out for blood.

as a woman, it makes you being as a celebrity

shouldn’t be that in important

did you ever think maybe is the drinking that makes you sick?

oh, please, I flirt with the alcohol of my whole life

addicted沉迷,上癮

ex: don't flirt with the alcohol, it will ruin your whole life, you should attend to the AA(alcoholics anonymous). there are full of people just like you who addicted to drugs, medicines or alcohol, etc.

迎新會

ex: we are having an oriental party tonight./ freshman party =>orientation方向(n.)

it was something to see you in newspaper of all those time.

Les Vegas.

i am going to attend the US open next month

still you could become a world class player, be a real pro.

I don’t wanna plateau no, plateaus are the worst不想停滯不前 25’01

plateau (n) 高原 (v)平穩、停滯 (雅思、報表常用字)

ex: the US birth rate reached a plateau in the 1960s, before declining suddenly.

you are far too old to be called the prodigy anymore天才兒童,神童 25’07

protégé=> a young person who is helped and taught by an older and usually famous person.  ex: The young composer regarded himself as Berg's protégé. 門徒

Protégée=> a woman under the patronage, protection, or care of someone interested in her career or welfare. 女門徒

I am not interrupting, am I? 打擾 29’03

the chess prodigy西洋棋神童

I was her only heir繼承人

I think I got a gimmick花招(噱頭)

ex: should you have a gimmick to trick attention form audiences.

I’ll take your word for it. , 你說的算; 我信你

=> take my word for it 我說的算, 相信我說的

genuine bummer (n) 令人不快的事

ex: I’ve left my wallet at home, what a bummer! 真糟糕

I should have known better

I’m famished. =super hungry=starving

This one is for all the marbles.

all the marbles = everything(通常快接近勝利的時候才會說)

Be marvelous at= be good at

I’m afraid she’s had a bit of a relapse. 復發

ex: I managed to heal my arms ache for many years, but I had a bit of a relapse.(but then relapsed)

 

chess西洋棋,又稱國際象棋

chessboard棋盤

checkmate將死

En passant 吃過路兵

promotion 士兵升變

Castling 國王入堡

 

Last episode out. it's been a ball=a good time

Episodes (TV series)

An episode is 1 part of a tv show and a season is all of the parts of a tv show.

=> I watched all episodes of this TV series, and season 3 is my favorite.

=> there’s a total of 7 seasons for the walking dead.

文章標籤

Duh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

買房常用英文房仲業務英文不動產英文利率英文

 買房常用英文  

Buying a House in 2018: Learn how to compare offers 

People often talk about their homes: their mortgages, the interest rates, and rising property prices.
人們經常談論他們的房屋:他們的抵押貸款,利率和房價上漲。

Choosing the right home loan can be just as important.
選擇合適的房屋貸款同樣重要。

What is the right down payment amount for you?
多少的首付金額最適合你?

 

常用常用英文單字:

An Estate agent - 房地產經紀人-房仲
Real estate -房地產 
Mortgages -抵押貸款
Home Loan-房貸
Interest Rates - 利率
Property Prices - 房價
Rising or Falling - 上漲或下跌
Buyers and Sellers -買家或買家
Budget range - 預算範圍
Commission - 佣金
Rebate - 回扣
View the property - 看屋
A flat on the top floor 公寓頂樓.
Put in an offer - 下斡旋金或要約書
Down payment- 自備款
pull out  an offer- 拿回斡旋金或要約書
Legally Binding 法津效用
Structural Problems 房屋或建築問題
Drainage Problems 排水問題.
Conveyancing (財産或土地的)産權轉讓.
Credit score 銀行信用分數.
Sign a contracts 簽訂合約. 

Duh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

cram school----Chinese English

language school/ after class school/ 

after school tutoring/ tutoring class, both teaching ways are one by one.

tutor like a teacher goes to your house for teaching.

tutoring is an acting noun 

language center

 

Duh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

implement vs equipment

n. implement is a tool or instrument for working with.

n. equipment is the act of equipping or the state of being equipping.

implement/instrument

v. implement is to bring about; to put into practice.

 

Duh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

retrospect n.

memory.

It was, in retrospect, the happiest day of my life.

 

aggregate v.

People aggregate in the square in front of the Hong Kong government against the law.  They are fighting extradition to Hong Kong government to face trial on China charges.

a fraud=a scam=a dishonest scheme

fraud means getting money by deceiving people.

the way of fraud: credit card fraud, cellphone fraud, etc.

for fraud

He took ten years trail in prison for fraud.

He spent ten years in jail for fraud.

doctrine n.

please make me explain a new doctrine of this article's purpose.

analogy n

no analogy exists between them.

There must have an analogy between them.

I must find an analogy between them

monotone n.a.v.

what kind of date experience do you have with such a monotone guy?

does she monotone?

My husband living in a monotone way, he eats toast with the same jams every day.  I can barely accept that.

 

what kind of infection do patients need to take antibiotics?

what kind of infection does patient need to take antibiotics?

My mon is taking antibiotics for her throat infection.

 

 

 

 

Duh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

花蓮美食:
(breakfast)
一品坊早餐店-煎餃.韭菜盒-06-12

(meal)
越南咖啡112-湯類河粉.招牌咖啡-1100-2030
瑪丁娜印度小館-印度烤餅類套餐-11-14.17-21
炸彈蔥油餅 黃車/老牌-*排隊必吃*13-賣完

(late-night supper)
花蓮肉串王--1530-0000
公正包子-*排隊必吃*酸辣湯+*吃蒸餃不要包子*06-21
周家蒸餃-*吃包子不要蒸餃*24hr

(dessert)
廟口紅茶/黎明紅茶-小西點-06-23/06-18

(souvenir)
弘宇蛋糕專賣店-適合團購.容易完售要早排隊10-18或08-21

(Other recommended food)
戴記扁食10-2030/液香扁食10-1330+16-2030.日休
一心泡泡冰11-22
五霸焦糖包心粉圓1030-2230
源寶屋咖哩麵包1130-1930
提拉米蘇花蓮本店-小塊蛋糕.布朗尼

 

文章標籤

Duh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嘪翎沂淅毓媜嫃縝帛惣偬綦珞苡詒竽寀溱譓棠筠哿禔嬇繢邵劭卲訢歆咸澍

Duh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

On 23 June 2016, the British people settled a question that had rumbled under the surface of UK politics for a generation:
在2016/06/23這天, 英國人"總算提出"  在 這一代英國政治表象底下持續隆隆作響的  問題

should the country remain within the European Union - or leave, ending its 40-year membership to go it alone?
國家是否應該繼續待在歐盟? - 或是離開, 結束它40年的盟友關係獨立出來?

Or so it seemed when just under 52% of voters opted for Brexit.
Now, however, years after the vote and deep into the departure process, argument continues about the pros and cons of quitting the EU - and what Brexit will mean for the UK.
或者說 似乎 只有低於52%的選民 選擇 脫歐
退出歐盟的利與弊 - 及 英國退歐 (對英國) 意味著什麼

How did we get here?

In 2015, the Conservative general election victory activated a manifesto pledge to hold an in-out referendum on the UK’s membership of the EU.

David Cameron had made the promise at a time when he was under pressure from Eurosceptic backbenchers and when the Tories were losing votes to UKIP. Most political commentators agree that given a free hand, he would not have wanted to hold a referendum.

Having called the vote, Cameron vowed to campaign with his “heart and soul” to keep Britain in the bloc. Several members of his own cabinet campaigned to leave.

Despite contradictory polling in the run-up to the vote, on 23 June most commentators expected the UK to stay in the EU. Even as the count was underway, UKIP’s Nigel Farage said it looked as if “Remain will edge it”.

However, the Leave campaign won by 51.9% to 48.1%, a gap of 1.3 million votes. Cameron announced his resignation the following day.

–––––––––––––––––––––––––––––––
For more Brexit analysis – and a concise, refreshing and balanced take on the rest of the week’s news agenda – try The Week magazine. Get your first 6 issues free –––––––––––––––––––––––––––––––

The pros and cons of Brexit

Arguments presented during the referendum campaign covered politics, economics and national identity:

Membership fee

Brexiteers argued that leaving the EU would result in an immediate cost saving, as the country would no longer contribute to the EU budget. In 2016, Britain paid in £13.1bn, but it also received £4.5bn worth of spending, said Full Fact, “so the UK’s net contribution was £8.5bn”.

What was harder to determine was whether the financial advantages of EU membership, such as free trade and inward investment, outweighed the upfront costs.

Trade

The EU is a single market in which imports and exports between member states are exempt from tariffs and other barriers. Services, including financial services, can also be offered without restriction across the continent. The consequences of Brexit for businesses that took advantage of these freedoms was always a matter of debate and conjecture.

“More than 50% of our exports go to EU countries,” said Sky News during the campaign, and membership meant we had a say over how trading rules were drawn up. Within the EU, Britain also benefited from trade deals between the EU and other world powers (now including Canada and Japan, which have both concluded free-trade deals with the EU since the UK voted to leave).

Outside the EU, said Remainers, the UK would lose the benefits of free trade with neighbours and reduce its negotiating power with the rest of the world. Brexiteers, meanwhile, said the UK could compensate for those disadvantages by establishing its own trade agreements - and that most small and medium-sized firms, which have never traded overseas, would be freed of the regulatory burden that comes with EU membership.

Brexit campaigners proposed several different models for post-EU trade policy. Boris Johnson, for one, favoured an arrangement based on Canada’s free trade treaty: “I think we can strike a deal as the Canadians have done based on trade and getting rid of tariffs” and have a “very, very bright future”, he said.

Before the referendum, Nigel Farage suggested maintaining even closer economic links with the EU, replicating Norway or Switzerland’s position. But, said The Economist, “if Britain were to join the Norwegian club, it would remain bound by virtually all EU regulations, including the working-time directive and almost everything dreamed up in Brussels in future.” Meanwhile it would no longer have any influence on what those regulations said.

Farage has since cooled on the Norwegian model, and now favours no deal at all - which would result in the introduction of tariffs under World Trade Organization rules. So too does Johnson.

Investment

Pro-Europeans argued that the UK’s status as one of the world’s biggest financial centres would be diminished if the City of London was no longer seen as a gateway to the EU for the likes of US banks. They also said financial firms based in the UK would lose “passporting” rights to work freely across the continent.

Business for New Europe said tax revenues would drop if companies carrying out large amounts of business with Europe - particularly banks - moved their headquarters back into the EU. Fears that carmakers could scale back or even end production in the UK if vehicles could no longer be exported tax-free to Europe were underlined by BMW’s decision, in 2016, to remind its UK employees at Rolls-Royce and Mini of the “significant benefit” EU membership conferred.

But Brexit supporters were adamant that a deal to allow continued tariff-free trading would be secured even if the UK left the single market. Britain had a large trade deficit with the EU, they said, and so it would be in Europe’s interest to find a compromise - for goods and financial services. Others suggested that Britain could cut links with Europe and reinvent itself as a Singapore-style economy, free from EU rules and regulations.

Since the Brexit vote, many banks and financial firms have been establishing EU bases to take some staff out of the UK - although most seem likely to maintain the majority of their British operations. Car-makers have fared less well - Honda is closing its Swindon plant, Nissan has abandoned plans to build a new model in Sunderland and Jaguar Land Rover is cutting thousands of jobs - but non-Brexit-related factors have also played a part in this gloomy outcome.

Sovereignty

For Brexiteers, sovereignty was seen as a simple win: even the most ardent Remainers had to admit that EU membership involved giving up some control over domestic affairs.

Pro-Brexit Labour MP Kate Hoey said at the time that the EU was “an attempt to replace the democratic power of the people with a permanent administration in the interests of big business”. Those on the right of the Conservative party might have disagreed with her emphasis, but they shared the view that EU institutions drained power from the UK parliament. For Leavers, exiting the EU would allow Britain to re-establish itself as a truly independent nation with connections to the rest of the world.

For Remainers, it would result in the country giving up its influence in Europe, turning back the clock and retreating from the global power networks of the 21st century. To them, EU membership involved a worthwhile exchange of sovereignty for influence: in return for agreeing to abide by EU rules, they said, Britain had a seat around the negotiating table and its voice was amplified on the world stage as a result.

“The truth is that pulling up the drawbridge and quitting the EU will not enhance our national sovereignty,” said Labour’s Hilary Benn, before the referendum. “All it would do is to weaken it by taking away our power to influence events in an ever more complex and interdependent world.” Nor, said Remainers, would UK sovereignty be absolute outside the EU: the British government would still be bound by membership of Nato, the UN, the WTO and various treaties and agreements with other nations.

Although Brexit would bring some clear-cut advantages, said The Economist, the UK might well find itself “a scratchy outsider with somewhat limited access to the single market, almost no influence and few friends”.

Immigration

Under EU law, Britain could not prevent a citizen of another member state from coming to live in the UK, and Britons benefited from an equivalent right to live and work anywhere else in the bloc. The result was a huge increase in immigration into Britain, particularly from eastern and southern Europe.

According to the Office for National Statistics, in 2016 there were 942,000 eastern Europeans, Romanians and Bulgarians working in the UK, along with 791,000 western Europeans and 2.93m workers from outside the EU. China and India were the biggest source of foreign workers in the UK.

Many Remainers acknowledged that the pace of immigration had led to some difficulties with housing and service provision, but said the net effect had been overwhelmingly positive. By contrast, Brexiteers said Britain should “regain control” of its borders. Most wanted a substantial cut in immigration, although some said it was less about numbers than the principle of national sovereignty.

Jobs

Pro-EU campaigners put economic security at the heart of their message, claiming three million jobs would be lost if Britain voted to leave. But Brexiteers branded the campaign “Project Fear”, dismissing it as a collection of gloomy fantasies.

Those two simple positions masked a complex debate about economic forecasts and employment rates, which intersected with arguments about trade policy and migration.

Take immigration, for example. Fewer people coming to the country would mean less competition for jobs among those who remained and, potentially, higher wages - a point conceded by Stuart Rose, leader of the pro-Remain Britain Stronger in Europe campaign. “But that is not necessarily a good thing,” Rose said, as labour shortages and rising wage bills could reduce economic competitiveness and growth.

Reduced immigration could also cause damaging skills shortages in the UK workforce, said Remainers, as well as dampen demand for goods and services. Writing for the London School of Economics, Professor Adrian Favell said limiting freedom of movement would deter the “brightest and the best” of the continent from coming to Britain. Brexiteers, meanwhile, said Britain could tailor its post-Brexit immigration policy to the needs of the economy.

It remains unclear how Brexit will affect the jobs market. Economic growth has slowed since the referendum, but employment remains high - and what happens next will depend largely on what sort of trading relationship the UK seeks with the EU and the rest of the world, and what they say in response.

“Figures from the early 2000s suggest around three million jobs are linked to trade with the European Union”, says Full Fact, but “they don’t say they are dependent on the UK being an EU member”. If trade falls, and the slack is not picked up elsewhere, then some of those jobs will be lost - but that is not a foregone conclusion.

Security

Former work and pensions secretary Iain Duncan Smith, who was in favour of Brexit, said Britain was leaving the “door open” to terrorist attacks by remaining in the EU. “This open border does not allow us to check and control people,” he argued.

However, several senior military figures, including former chiefs of defence staff Lord Bramall and Jock Stirrup, argued the opposite. In a letter released by No 10 during the campaign, they said the EU was an “increasingly important pillar of our security”, especially at a time of instability in the Middle East and in the face of “resurgent Russian nationalism and aggression”.

Michael Fallon, who was defence secretary at the time, said the UK benefited from being part of the EU, as well as Nato and the UN. “It is through the EU that you exchange criminal records and passenger records and work together on counter-terrorism,” he said. “We need the collective weight of the EU when you are dealing with Russian aggression or terrorism.”

By contrast, Colonel Richard Kemp, a former head of the international terrorism team at the Cabinet Office, said in The Times that these “critical bilateral relationships” would persist regardless of membership, and that it was “absurd” to suggest that the EU would put its own citizens, or the UK’s, at greater risk by reducing cooperation in the event of Brexit.

Since the Brexit vote, the Government has said it will work to maintain security relationships with the EU. “In today’s uncertain world we need that shared strength more than ever,” said Andrew Parker, the head of MI5, in May 2018. “I hope for a comprehensive and enduring agreement that tackles obstacles and allows professionals to get on with the job together.”

–––––––––––––––––––––––––––––––
For more Brexit analysis – and a concise, refreshing and balanced take on the rest of the week’s news agenda – try The Week magazine. Get your first 6 issues free 
–––––––––––––––––––––––––––––––

https://www.theweek.co.uk/brexit-0 

 

 

 

文章標籤

Duh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23